Well, the team has safely arrived and we are settled in at the Auberge du Québec. Quite the experience at the airport with dozens of people wanting to help (and get paid!) with our bags, customs papers and transportation. :) Fortunately Pastor Joanesse from the Montreal Haitian church was here to help us through it all. On the way to the hotel saw sights that are hard to explain - people, bikes, motorcyles, cars, trucks buses, Tap-Taps (see pic - very popular mode of transportation) all over the place; hard to describe living conditions; street markets on the sidewalks selling every item imagineable... Tomorrow we will attend the church service of the church we will be working on to repair the walls. I have been asked to preach the sermon. It is warm, but our rooms have AC so should sleep well tonight.
Nous sommes tous arrivés sain et sauf à l'Auberge du Québec. Toute une expérience à l'aéroport avec les dizaines de personnes voulant nous aider (pour $) avec nos valises, la douane, le transport, etc. Heureusement Pasteur Joanesse de l'Église haïtienne de Montréal était là pour nous aider à traverser ce monde. C'est difficile à décrire ce qu'on a vu en chemin vers l'hôtel - gens, bicyclettes mots, autos, camions, autobus, Tap-Taps (mode de transport popluaire - voir photo); pauvreté extrème; les marchés de tout genre sur les trottoirs,... Demain on va assister à la réunion de l'église où on va travailler réparer les murs. On m'a demandé de prêcher. Ce soir il fait chaud, mais nos chambres ont air climatisées donc j'espère bien dormir.
No comments:
Post a Comment