Saturday, 9 May 2015

The end / La fin

My flight yesterday to Montréal via Atlanta went very well with no major problems with customs or flight connections.  Judy and Abby (our Lab) were there to greet me and I arrived home after midnight, tired but grateful to be back.  The air smelled so fresh!

As I have mentioned in a previous blog, even though there are many serious problems, Haitians are very proud of their country. Because we spent almost all our time in the Carrefour area of the Port-au-Prince, which is a very poor area, Pastor Durand from the Bon Berger church, wanted us to see a different side to Haiti. So yesterday morning on our way to the airport he took us on a tour of some better areas up in the hills above the city.  And yes, there are some areas where the houses are well maintained, the streets are clean and not full of holes, and there are nice parks and green spaces.  We appreciated that Pastor Durand took the time to show us around because it gave us a better perspective of the country.

Unfortunately it is just a small area that is like that, but it does show that it is possible for the country to improve the living conditions of its people.  Inequalities and injustices exist all around the world, even here in Canada; there will always be people who abuse their power; it is a part of human nature (our sinful nature) to think of oneself before others.  Yet this is so pervasive in Haiti that one could leave with a sense of hopelessness; that things will never change.   But change is possible - one person at a time, wherever that may be. And of course, true lasting hope, true freedom comes through a personal relationship with Jesus Christ and that is what we saw in the lives of those from the churches we met.  In spite of the difficulties that they face daily, they expressed joy, peace and hope.  We pray that they may continue to experience that and that through the ministry of their local churches others may come to know that peace and joy in Jesus Christ as well.

Thank you for following along on my journey and may the God of peace grant you His peace in whatever situation you may find yourself in.










Mon vol hier à Montréal via Atlanta a bien été sans problèmes de douanes ou autres.  Judith et notre chien, Abby, étaient là pour m’accueillir et je suis rentré chez nous après minuit, fatigué mais content d’être de retour.  Et l’air était si frais !

Comme je l’avais déjà dit, même s’il y a beaucoup de problèmes, les haïtiens sont fiers de leur pays.  Parce que nous avons passé presque tout notre temps dans le quartier de Carrefour, un quartier pauvre  de Port-au-Prince, pasteur Durand de l’église Bon Berger voulait nous montrer un autre côté du pays.  Donc, hier matin en allant à l’aéroport, il nous a fait visiter des régions en dehors de la ville où les gens vivent biens – les maisons sont bien entretenues, les rues sont propres sans trous et il y a des beaux parcs et espaces verts.  Ce petit détour nous a donné une meilleure perspective du pays.

Malheureusement de tels quartiers sont petits, mais ça nous montre que c’est possible pour le pays d’améliorer les conditions de son peuple.  Les inégalités et les injustices existent partout dans le monde, même ici au Canada; il y aura toujours les gens qui vont abuser leur pouvoir;  il fait partie de la nature humaine (nature pécheresse) que les gens vont penser d’abord à soi-même avant de penser aux autres.  Mais c’est tellement évident ici en Haïti que l’on peut partir avec un sentiment de désespoir, que ça ne changera jamais.  Mais le changement est possible – une personne à la fois, peu importe où on se trouve.  Et bien sûr, le vrai espoir qui dure toujours; la vraie liberté ne vient que par une relation personnelle avec Jésus Christ et c’est ce que nous avons vu dans la vie des croyants dans les églises que nous avons rencontrés.  Malgré leurs difficultés quotidiennes, ils ont exprimé la joie, la paix et l’espoir.  Nous prions qu’ils puissent continuer à l’expérimenter et qu’à travers les ministères de leur église d’autres vont venir à connaître cette joie et paix en Jésus Christ.

Merci de m’avoir accompagné pendant ce voyage et que le Dieu de paix vous accorde sa paix peu importe votre situation.



Thursday, 7 May 2015

Last day / dernière journée


Last day
Well the last wall was finished today so we gave a hand to clean up the mess and came back to the Auberge mid-afternoon after saying our goodbyes.  Pierre the contractor and his team as well as the pastor and members of the church were all sad to see us go.  And we are in some ways sad to go as well.  We are looking forward to going home to our families and to a lifestyle that we are more comfortable with, but we also see that there is so much more to be done.  Several were hoping we would be back in a few weeks to continue the work!  Again we enjoyed a delicious meal prepared by the church ladies.
Haitians are very proud of their country and don’t want others to think that Haiti is only about poor people, even though there are many who are very poor.  We realise that our 2 weeks here is not enough time to really get to know Haiti and its people, especially since we spent most of our time in one small area of the capital city. So tomorrow morning, on our way to the airport, one of the pastors is taking time off work to take us out of the city into the mountains so he can show us a different part of Haiti.
As it has often been said, there is nothing like a mission’s trip to help realign one’s values, life-styles, priorities, and the way one spends their time and resources.  And that has been so true with this trip.  So even though we return home to our families very grateful for the many blessings we have received, we want to remain open to the Lord’s leading as He continues to teach us on how to live responsibly with those blessings that He has granted to us.
Oh, and as the last pic shows, we almost spent our last day in jail… but fortunately the Auberge guard knows us well and let us go! J


















Après avoir terminé le dernier mur aujourd’hui, nous avons donné un coup de main pour nettoyer les lieux, avant de retourner à l’Auberge.  Pierre, le contracteur et son équipe ainsi que le pasteur et les membres de l’Église étaient tristes de nous voir partir et plusieurs demandaient quand on allait revenir.  Nous aussi on était triste de partir. Nous avons hâte de revoir nos familles et de retourner à un style de vie qui nous est familier, mais il reste tellement de choses à faire.  Et encore, nous avons été bénis par un bon repas délicieux préparé par les femmes de l’Église.
Les haïtiens sont fiers de leur pays et ne veulent pas que l’on pense que Haïti n’est composé que des gens pauvres, malgré le fait qu’il y en a beaucoup qui le sont.  Nous sommes conscients que nos 2 semaines ici n’est pas assez pour bien connaître le pays et son peuple, donc, demain avant de se rendre à l’aéroport un pasteur va nous amener dans une région dans les montagnes où les gens vivent très bien.
Comme on l’a dit, il n’y a rien comme un voyage en mission outre-mer pour aider quelqu’un à réaligner ses valeurs, style de vie, priorités et la manière que l’on se sert de son temps et ses ressources.  Et c’est vrai pour ce voyage.  Donc, même si on rentre chez nous reconnaissant des bénédictions que nous avons reçus, nous aimerions demeurer ouverts à la direction du Seigneur concernant comment vivre d’une manière responsable avec toutes les bénédictions que le Seigneur nous a accordées.

Et enfin, on a failli passer la journée en prison (voir dernière photo), mais le gardien de l’Auberge nous connaît bien et nous à laisser partir… ! J

Wednesday, 6 May 2015

Day Jour 11 & 12

Well, only one more work day before we fly out on Friday.  Yesterday and today were uneventful as we continued taking down the final wall and then re building it.  We are putting a lot of rebar in the walls and doubling the thickness as well in order to make the building more quake resistant.

The church and the Auberge du Québec are located in the Carrefour district of Port au Prince, which is a very poor and underdeveloped area of the city.  The Auberge has 2 armed guards (with shotguns) on duty 24/7 and we see armed guards at the local banks in the area as well. For security reasons, our driver follow different routes when taking us back and forth to the church.  When Art, the team leader, has to go to the bank to get cash, as everything here is paid with cash, he asks me to come along and one of the Haitian guys from the church sits with me in the back of the pick-up.  Seems it is better for a Haitian to accompany a white guy who is sitting out in the open, again to avoid any potential problems.  But honestly I have never felt threatened and we get a lot of smiles and thumbs up from people on the street when they see us white guys sitting the back of the truck.  A lady we met at the Auberge who married a Haitian guy said we are the first group she knows that takes a truck or TapTap for travel rather than a tinted bus or van.

Only one person, Ralph, was sick for one day, otherwise we have all been in good health, coming back to the Auberge very hot and tired, but it is a good tired as we see progress being made on the church building.

As I said before, the church people have been very good in providing us with great noon meals as well as transportation.  Having the noon meal at the pastor’s home has allowed us to get to know a few of the church members more personally.










Alors, il ne reste qu’une journée de travail avant de partir vendredi.  Hier et aujourd’hui étaient les jours de travail tout à fait ordinaires – on a détruit le dernier mur pour le rebâtir.  On y met beaucoup de barre à fer et on double les murs pour qu’ils soient plus résistants si jamais il y a un autre tremblement de terre.

L’Église et l’Auberge se trouvent dans le quartier Carrefour de Port au Prince, qui est une région très pauvre et moins développé.  L’Auberge a des hommes de sécurité armés 24 hr tous les jours et on les voit aussi stationnés devant les banques de la région.  Pour les raisons de sécurité, notre chauffeur suit les routes différentes pour nous amener à l’église.  Quand Art, qui est le chef de notre équipe doit retirer de l’argent de la banque, car tout est payé en argent ici, il me demande de l’accompagner et chaque fois un homme de l’Église s’assit avec moi en arrière de la camionnette. Il semble que c’est mieux quand un haïtien accompagne les blancs pour éviter les problèmes potentiels.  Mais honnêtement, je n’ai jamais senti menacé, au contraire, beaucoup de gens dans la rue nous font les sourires. Une femme que nous avons rencontré ici à l’Auberge et qui a marié un haïtien, nous a dit que nous sommes le premier groupe qu’elle connaît qui ne prenne pas les vans ou gros auto avec fenêtres tintées.

Seulement un membre de notre équipe a été malade pour une journée, à part de ça on est en bonne santé. Nous rentrons le soir fatigués, mais c’est une bonne fatigue sachant que nous faisons du progrès sur le bâtiment.  Comme je l’avais déjà dit, les membres de l’église nous fournis un bon repas chaque midi et c’est une bonne occasion de les connaître un peu plus personnellement.










Monday, 4 May 2015

Day Jour 10

Well we were back at work today and it was good to see more progress being made.   The weekend wasn’t very relaxing as we were kept very busy, but we enjoyed the different activities we were involved in.  The way things are going, we should be able to finish what we came to before we leave on Friday.
During our time here we are staying at the Auberge du Québec.  It comes highly recommended and we are enjoying our stay here and the food is pretty good – though not as good as home cooking that Judy makes! J  We get picked up at 7am and are back around 4:30pm.  The rooms are decent with AC so we sleep well at night.  We have met other groups, some Christian, who are here on special projects as well as others from Haiti who stay here for business or pleasure.
Some have asked why we are not being billeted in homes while here. Art Wiens, the International Work Project coordinator told us that on some previous trips they have been billeted in homes but it is better when team members are able to get a break from not only the work but also from those to whom they are ministering to.  Even though we enjoy being with the people here and take time to connect with them, it is good to take a break from it all.  We have our noon meal (authentic Haitian meals) in the home of the pastor of the church which is prepared by different people from the congregation so that gives us an opportunity to meet some on an individual basis, but it still is not our culture or our way of doing things.  Also, if we were billeted in homes we would not get the rest we need to continue working as we would be expected to visit with our hosts.


























Nous étions de retour au travail aujourd’hui et c’est bon de voir les travaux avancés. La fin de semaine était bien remplie d’activités, que nous avons aimées, mais en même temps ce n’était pas bien reposant.  Si les travaux continuent comme tels, nous devrions terminer cette partie du projet avant de quitter vendredi.
Pendant notre séjour ici nous demeurons à l’Auberge du Québec, qui nous a été recommandé.  Nous sommes très bien servis et la nourriture est bonne, mais pas aussi bonne que ce Judith prépare à la maison. J On nous cherche vers 7h le matin et nous sommes de retour vers 16h30.  Les chambres sont bonnes et avec l’air climatisé, nous dormons biens.  Nous avons rencontré d’autres groupes de personnes, certains sont chrétiens, qui sont ici pour les projets d’entraide ainsi que d’autres personnes d’Haïti qui sont ici soient en affaires ou pour les raisons personnelles.  

Quelques-uns ont demandé pourquoi nous ne restons pas chez les chrétiens de l’église pendant notre séjour ici.  Art Wiens, qui est le coordinateur des projets internationaux nous a dit que dans le passé on a été hébergé dans les maisons privées, mais c’est mieux quand les membres de l’équipe peut prendre un « break » pas seulement du travail mais aussi de ceux envers qui on a un ministère. Nous avons nos repas du midi (des repas authentique haïtiens) chez le pasteur de l’église qui sont préparés par les gens différents, donc, ça nous donne une opportunité de connecter personnellement avec quelques-uns, mais la réalité, c’est que ce n’est pas notre culture ou notre façon de faire des choses.  Aussi, si  nous étions logés dans les maisons privées, il nous serait difficile de nous reposer comme il faut car nous serions obligés de visiter tous les soirs avec les hôtes.

Sunday, 3 May 2015

Day Jour 8 & 9

Yesterday we spent the day on a tour led by some pastors.  Our mode of transportation was a big TapTap.  These are the main way of getting around town, kind of like taxi service, but very different.  The most common are pickup trucks, and then there are the bigger more colourful ones.  That is what we used.  The suspension isn’t the best and for sitting in the back there are wooden planks.  Needless to say, after a 10 hour day, 7 of which we were sitting in the back of the TapTap, our backsides were pretty sore.  But we did get to see areas of Haiti outside of Port au Prince.  We started with the museum that relates the history of Haiti, went to the CMA Haiti offices to present some books the CMA in Québec has published, then went out of town to see where they are planting a church and then up in the hills to an orphanage that some of the churches help support.  We finished the day with supper around 9pm.  Haiti is much more than the capital city of Port au Prince, but poverty seems to be the main theme wherever one goes.  Yes there are those with money, but the poor and destitute are so numerous.  And as elsewhere in the world, people tend to leave the country and move to the city hoping for a better life.  Unfortunately that dream does not come true for the vast majority.  The trip to the museum reminded us of the terrible tragedies and injustices inflicted upon the Haitian people by those from outside its borders as well as those from within. 

One can feel so helplessness when looking at the enormity of the needs – where does one even start; what I am doing, does it even make a difference; is there any hope of positive change?  No one person can change a society, but one person can definitely make a difference in the life of one other person.  In our eyes what we are doing may not seem to be very much, but it is a source of hope and encouragement to others and it is very much appreciated.  And of course, as Christians, we believe that true hope is in the person of Jesus Christ.  And that is what we see in the lives of the Christians we have met, they don’t have much, but the hope and joy they have through their faith in Christ is very real.  That is what we saw again this morning as we worshipped with believers in another church.












































Hier quelques pasteurs nous ont dirigés dans une tournée de plusieurs endroits en dehors de la ville.  Nous avons voyagé dans un TapTap, qui est la méthode principale pour se déplacer en ville, comme une forme de taxi, mais différent.  En général ce sont les camionnettes mais il y a aussi les véhicules plus gros et très décorés. C’est ce que l’on avait utilisé.  La suspension n’est pas à son meilleure et il n’y a que les planches comme siège en arrière – on avait mal aux fesses après avoir passé 10 heures, dont une totale de 7h assis.  Nous avons visité le musée qui nous a rappelé de l’histoire du pays; visité les bureaux de l’ACM Haïti pour présenter quelques livres que l’ACM Québec avait traduit et publié; visité une implantation d’église hors la ville; puis une excursion dans les montagnes pour visiter un orphelinat que quelques églises haïtiennes soutiennent.  Nous avons terminé la journée avec le souper vers 21h.  Haïti est beaucoup plus que le capital de Port-au-Prince, mais la pauvreté est partout.  Oui, il y en a qui ont de l’argent, mais les pauvres et démunis sont si nombreux.  Comme ailleurs dans le monde, les gens ont la tendance de se diriger vers les grandes villes espérant trouver une vie meilleure.  Malheureusement ce rêve ne se réalise pas pour la grande majorité.  Le musée nous a rappelés des tragédies que le peuple haïtien a subi de la part des gens de l’extérieur du pays, mais aussi de la part des gens du pays même.

En voyant l’énormité des besoins, on peut imaginer qu’il n’y a pas d’espoir – où commencer; ce que je fais, est-ce que ça fait une différence ?  Une seule personne ne peut changer une société, mais une personne peut faire une différence dans la vie d’une autre personne.  À nos yeux ce que nous faisons peut sembler insignifiant, mais c’est une source d’espoir et d’encouragement pour les autres et c’est très apprécié.  Bien sûr, comme chrétiens, nous croyons que le vrai espoir est dans la personne de Jésus Christ, et c’est ce que nous voyons dans la vie des croyants que nous rencontrons.  Ils n’ont pas beaucoup de possessions, mais la joie et l’espoir qu’ils ont par leur foi en Jésus est réel.  C’est ce que nous avons vu encore ce matin dans une autre église que nous avons assistée.


Friday, 1 May 2015

Day Jour 7

Beauty in the midst of desolation.

Today is a national holiday, so there was not a lot of traffic on the roads, and for lunch we had the traditional meal for this holiday – a stew with vegetables, crab and a spicy sauce on rice. Delicious!

On the grounds of the Auberge and on our way to the church we see a lot of beautiful flowering bushes and trees.  See a sample in the pics below.  As we travel through some of the very poor areas these flowering trees stand out in stark contrast to the dust and rundown homes.  These plants are beautiful signs of God’s creative handiwork.

To me the Haitian people are very much like these beautiful flowering plants.  Many live in very desolate situations, yet they are a beautiful proud people – very proud of their lives, even if compared to us, their living conditions that are so difficult.  Walking down the dusty and broken roads and lanes, many are dressed as though they are going to church.  And the children going to school are all dressed fancy in their school uniforms.  They too are evidence of God’s creative handiwork.  I don’t have any pics of them, cause I didn’t want to offend them, but they do take pride in their public appearance.












La beauté au milieu de la désolation.

Aujourd’hui est une fête national donc il n’y avait pas beaucoup de gens dans les rues.  Pour le dîner on a mangé le repas traditionnel de cette fête– un brouillon avec légumes, crabe et une sauce épicée sur riz – délicieux !

Sur la propriété de l’Auberge et sur le chemin vers l’église on voit plusieurs belles plantes et arbustes en fleurs – voyez les photos.  En traversant les quartiers très pauvres ces plantes fleurissantes sont en contraste à la poussière et aux maisons endommagées.  Ces plantes sont un beau signe de la main créative de Dieu.

Pour moi le peuple haïtien est comme ces belles plantes fleurissantes.  Plusieurs parmi eux vivent dans les conditions très très difficiles, pourtant ils sont un peuple beau et fier.  Ils sont fiers de leur vie, même si comparé à nous, leurs vies font pitié.  En marchant dans les rues poussiéreuses, brisés et délaissées, ils sont habillés comme si on s’en va à l’église le dimanche.  Et les enfants sont tous habillés dans les uniformes de leur école.  Ce peuple est aussi un signe de la main créative de Dieu.  Je n’ai pas de photos car je ne voulais pas les offense, mais croyez – moi, ils sont fiers de leur apparence en publique.



Thursday, 30 April 2015

Day jour 6

As I have said earlier, we are working well together with the local contractor and his crew.  We are glad they are here otherwise we would not get all the work done.  In general he does good work, but his standards are different (and in reality, inferior) to ours.  Sometimes we just follow his way of doing things, but sometimes we have to insist on following standards that are different then he is used to, especially when it is in the engineer’s plans.  It is a challenge to do so while at the same time showing him respect for the way he does things.  Have had a few frustrating times, but in general we manage to work things out.  Our project is attracting people from the neighbourhood who are curious and very friendly.  There are a few, upon seeing a gang of white guys, stop by to ask for money.  Where we are working is in avery poor area of town, but there are some other areas that are better off and then there are still some living in tin shacks since the earthquake.  Such contrasts and injustices, but not unlike other parts of the world. 











Come je vous ai déjà dit, nous travaillons bien avec le contracteur local et son équipe.  Nous sommes contents qu’ils soient là sinon on n’arrivera pas à tout faire.  En général il fait un bon travail mais ses standards sont différents (et en réalité, inférieurs) aux nôtres.  Des fois nous suivons ses méthodes, mais des fois on doit insister qu’il suive des méthodes qui ne sont pas les siennes, surtout quand il s’agit des plans d’ingénieur.  C’est un défi de faire ça et en même temps lui montrer du respect pour ce qu’il fait.  Nous avons eu quelques moments frustrants mais en général nous arrivons à trouver des solutions.  Notre projet attire des gens du quartier qui sont curieux et très amicales.   Mais il y en a qui, en voyant un gang d’hommes blancs, viennent demander des sous.  Le quartier oû nous travaillons est très pauvre mais il y a d'autres quartiers qui sont plus à l'aise, puis il y a encore des gens qui vivent dans les abris de métal et plastic depuis le tremblement de terre.  Quelles injustices, mais pas si différent que dans d'autres endroit dans le monde.